Release your French
Ever wonder how to say “Happy Birthday” in French? Perhaps you are trying to approach to this language for cultural reasons, along with fashion, theater and more. But above all, the most important thing is that you have to satisfy your necessity to express yourself, to give and receive information among other humans, and now you want to express yourself to all these modern visual arts that are around the globe.
Depending on how to come within reach of the individual you want, there is this most direct way of saying “Happy Birthday” in French; “Joyeux Anniversaire”. But of course there is plenty of different performance on how to give birthday’s best wishes to someone in the French language. To be helpful here are some methods you would want to acknowledge.
Standard Birthday Wish Exclamation
“Joyeux Anniversaire” This is the very first, out of two standards, “Happy Birthday” ovation used in France and by all of the French language practitioners around Earth but not commonly used in Quebec and other French speaking parts in Canada. This is a direct translation from “Happy Birthday.” Joyeux means “joyful, happy or jubilant” and the second word Anniversaire can mean “birthday” and, as well, “anniversary”. It is most commonly referred as the individual’s birthday when said alone. But if you want to refer to a wedding situation you would say: “Anniversaire de mariage.”
Get to know “Bon Anniversaire” this is the second most, out of two standards, ovations you can use to expressed to someone’s birthday used in France and all of those French language practitioners. It is well understood within French language, but is not the most common birthday greeting in Canada. As of Bon will usually mean “Good” or “Well” this phrase will translate and refer directly towards “Have a good birthday” rather than “happy birthday” itself.
If you want to be more casual you might better want to switch onto a more casual greeting like “Bonne Fête” frequently used in French speaking areas of Canada. Unlike the two above, “Bonne Fête” would not be used in France and Canada. In France, this phrase will refer to the individual’s “name day” which is the feast day of the saint the individual is named from. The phrase will strictly direct towards “Have a good Celebration” (English translation). Bone is the feminine form of the word bon that means “good” or “well” and the word Fête means “celebration.”
Less Common Birthday Ovations
Introducing “Passez une merveilleuse journée” as an exclamation, this will translate onto “Have a wonderful Day”. Une journée means “a day” while Merveilleuse means “wonderful”, and Passez will be the conjugated form of the French verb “passer”, which means “pass” or “spend.”
Let us continue with a phrase that is used to express your best wishes to the individual’s birthday “meilleurs vœux”. Its usage is very acceptable although it is not a common formal birthday greeting. While “vœux” means “wishes” or “greetings”, Meilleurs translation will be “best.”
You may also tell an individual “felicitations” and it will automatically mean that you are congratulating that individual’s birthday. Félicitations will translate directly towards “congratulations” (English). It is slightly more common to use this ovation towards someone’s birthday in France than it is in the United States.
Be careful with this next phrase while approaching “quel âge avez-vouz?” due to its meaning refers to that individual’s age. You will ask this only if you know the person very well, or long enough to be good friends, and if you have already wished them a happy birth day; will easily feel rude if the person is not a friend. Quel translates as “what” or “which”. While the French word “âge” translates onto “age” in English.
Longer birthday greetings
Gain posture with “Je vous souhaite plein de Bonheur en cette journée spéciale” with difficult, this will translate to “wishing you every happiness on your special day” or “I wish you lots of happiness on this special day”.
Je means “I” and the object pronoun in French, used to refer to “you” is vous. While souhaite means “wish,” plein means “full,” de means “of,” and bonheur is “happiness.” En will mean “on,” cette translates to “this,” journée is “day,” and spéciale means “special”
Feel confident to show the people that you want more happy birthdays to come upon them with “Que vous puissiez être heureux (or heureuse for female) encoré de nombreuses années” because this may mean “many happy years to come.” Que in this case means “may,” vous means “you,” puissiez will refer “to be able” être is “to be,” and heureux(se) means “happy.”
Encoré expresses as “still to come” as part of this feeling. Nombreuses translates into “many” and années means “years.”
Wish the best to them with “que tous vos désirs se réalisent.” With this you let people know that your feelings in words would translate as “May all your wishes/dreams come true.” While Tous means “everything” and vos means “your,” Désirs can be as “desires” or “dreams” and se réalisent “to be brought about.”